Леший

Волшебная сказка

Варвара бросилась к цветку и сорвала его. Всё вокруг осветилось ярким светом. Цветок в руках Варвары представил собой прекрасный бутон, лепестки, которого, словно горели ярким пламенем.

— Направь, направь цветок на меня, — задыхаясь, крикнул Богдан-кузнец.

Варвара направила чудесный бутон на Богдана-кузнеца, и на её глазах стало происходить чудо. Цветок вырвался из её руки, подлетел к Богдану-кузнецу, медленно покружил вокруг него, а затем так же медленно полетел к суше, вытягивая его из трясины какой-то своей невидимой нитью. Вскоре Богдан-кузнец был уже на суше – цветок спас его. Варвара от радости, что Богдан-кузнец спасся, стала бегать вокруг него, не зная, что делать дальше, а между тем, цветок стал подниматься всё выше и выше, и вскоре вовсе скрылся из глаз.

— Богданушка, — спросила Варвара, — как ты догадался, что надо делать мне с цветком?

— Такой цветок, как я уже говорил, в народе зовётся разрыв-травой. Её сила на праздник Ивана Купала очень большая. Она помогает открывать любые замки, помогает открывать спрятанные клады. Я подумал, что может быть эта сила и мне поможет. Как видишь, я не ошибся.

— Богданушка, Я очень рада, что цветок спас тебя, только теперь он нам недоступен, мы не сможем отдать его фее.

— Главное, что его не сорвали злыдни, а это означает, что её поручение мы выполнили. Кстати, я почти уверен, что цветок к ней и полетел.

— Так, значит, мы можем возвращаться домой?

— Конечно, нам теперь здесь делать нечего.

Варвара и Богдан кузнец тронулись в обратный путь, но и на этот раз спокойно добраться до деревни им не удалось. Неожиданно на пути у них возникло существо, которое им обоим было очень хорошо знакомо. Это был злыдень, который уже появлялся перед ними в образе девушки, а затем в образе старухи. На этот раз на Варвару и Богдана-кузнеца было обращено старушечье лицо.

— Как же я рад вас видеть, — заговорило существо, — даже не представляете, как рад! Впрочем, Варька мне не нужна! Радость от нашей встречи я хочу разделить только с тобой, Богдан-кузнец, потому что ты и только ты вызываешь у меня огромное желание извести тебя. Все неприятности у нас из-за тебя, поэтому, надеюсь, ты понимаешь, какую радость я имею в виду!

— У кого это у нас? — спросил Богдан-кузнец.

— Меня зовут Цевтрем, ответило существо, — я представляю собой род злыдней, но буду действовать только от своего имени. Ты по просьбе феи посмел выковать такой ключ, что теперь даже нам, Великим злыдням, не под силу без этого ключа выпустить из клетки Горе людское. Ты помешал нам овладеть цветком папоротника, который мог бы помочь нам эту клетку открыть. За это ты должен ответить!

— Как я предполагаю, — сказал Богдан-кузнец, — моим судьёй и палачом собираешься стать ты?

— Собираюсь, очень даже собираюсь, — ответил Цевтрем, — я уже, как ты помнишь, хотел извести тебя при помощи хитрости, теперь мне на помощь придут мои когти.

           Существо, называющее себя Цевтремом, вдруг упало на землю и в мгновение превратилось в огромную чёрную кошку с устрашающими когтями. Кошка сразу же бросилась на Богдана-кузнеца, который, конечно же, ожидал нечто подобного. Он ловко увернулся от нападения, и кошка, пролетев мимо него, вместо Богдана-кузнеца, впилась когтями в дерево, растущее за ним. Не успела она отцепиться от дерева, как Богдан-кузнец, развернувшись, открытой ладонью ударил её по туловищу. Несмотря на то, что тело кошки было огромно, она отлетела от дерева так, как отлетает щепка от полена, по которому бьют топором. Перевернувшись несколько раз в воздухе, кошка улетела от удара в ближайшие кусты, но тут же выскочила оттуда и снова бросилась на Богдана-кузнеца. Он неожиданно упал на спину, и когда кошка пролетала над ним, двумя ногами опять ударил её, только на этот раз – в живот. Раздался страшный рык, как будто он шёл не от кошки, а от какого-то дикого зверя. Кошка, упав на землю, затряслась в каких-то немыслимых судорогах и вдруг неожиданно опять превратилась в то существо, что называло себя Цевтремом. Цевтрем тяжело дышал, старушечье лицо ещё больше сморщилось, из его рта высунулись необыкновенно длинные клыки.

— Нет, — зарычал Цевтрем, — ты не победил меня. Злоба к тебе не даст мне ослабнуть. Моя победа сейчас придёт — клыки уже чувствуют, как перекусывают твою шею. Я знал, что ты наделён огромной силой, но не предполагал, что ты настолько ловок. Только всё равно твоя ловкость тебе не поможет, потому что сейчас я применю колдовство, против которого ты, Богдашка, будешь бессилен! Но, если ты отдашь мне ключ, то я не трону вас. Пойдёшь спокойно со своей Варькой домой.

— Удивляюсь жадности всей вашей злобной компании, — ответил Богдан-кузнец, — то вам цветок подавай, то ключ какой-то требуете! Могу дать совет. Если вы без цветов жить не можете, займитесь их выращиванием. Кстати, это занятие очень помогает от злобы освобождаться. Ну, а ключ ты лично можешь спросить у Яги, я слышал, что в лесу водится такая бабуля. Ходят слухи, что она в избушке проживает, так вот ключ от этой избушки у неё и спроси.

— Ты осмеливаешься шутить надо мной, — взревел Цевтрем, — только эти шутки дорого тебе обойдутся! Я вижу, ты сам напрашиваешься на то, чтобы я уничтожил тебя. В этом отказа не будет, и я это сейчас с удовольствием сделаю.

Богдан-кузнец, не обращая внимания на угрозу, взмахнул рукой, приглашая Цевтрема продолжить схватку. Так получилось, что в результате резкого движения руки Богдан-кузнец выронил на траву свёрток, в котором находилось, уже бесполезное для него, стёклышко. Цевтрем мгновенно бросился к этому свёртку. Он был уверен, что кроме ключа  там ничего другого быть не могло. Быстро развернув свёрток, Цевтрем увидел не ключ, а какое-то стекло. Не успел он, как следует рассмотреть его, как от стекла в старушечье лицо Цевтрема ударил яркий свет, мгновенно отправивший его в глубокий сон.

— Стёклышко, — воскликнула Варвара, — опять нас спасло стёклышко!

— Удивительно, — восторженно, сказал Богдан-кузнец, — я ведь больше не имел права использовать стёклышко. К счастью, моё право необыкновенным образом перешло к этому уроду. Замечательно! Пусть поспит немного, ну, а нам с тобой, Варенька, давно пора быть дома. Пойдём скорее отсюда, а стёклышко я всё-таки заберу с собой на память.

Богдан-кузнец поднял стёклышко, лежащее возле спящего Цевтрема. Затем он и Варвара быстро пошли в сторону своей деревни, и на этот раз добрались до неё без всяких приключений.

                                                     ГЛАВА 15

   Стоял один из холодных летних вечеров, когда даже лесные зверьки, обладающие довольно тёплыми шубками, не могли понять, почему им так холодно, Ветер выл необыкновенно, деревья раскачивались так, что казалось, будто все они разом задумали переломиться пополам. Постоянно каркали вороны. Несмотря на режущее слух карканье, оно не могло заглушить шум деревьев, в которых гулял воющий ветер. Поляну близ избушки, где проживала Яга, неярко освещала тусклая всплывающая луна, заменяющая своим светом свет угасающей бледной зари. На поляну поодиночке стали собираться злыдни. Последней появилась Яга. Настроение у неё, судя по тому, как она начала свою речь, было явно не праздничное.

— Ну что, злыднюшки? – заговорила Яга, — холодно вам? Вижу, что холодно, только я вас в свою  избушку, где очень жарко, не приглашу — не заслужили. Разрыв-травы у нас до сих пор нет. Своими действиями вы умудрились сделать так, что расцветший цветок папоротника на Ивана Купала, проплыл мимо ваших носов. Теперь же, мне кажется, вы собираетесь прозевать, когда мимо этих же носов будет проплывать и ключ. Вы — не злыдни, вы – бесполезные гнилые пеньки! А теперь быстро собирайте сучья и складывайте их в центре поляны. Мы будем разводить костёр. Начальником сборщиков сучьев назначаю лешего. Он огромный специалист по сучкам. И ещё: не спрашивайте, зачем нам костёр. Поймёте потом, а сейчас – вперёд, сучья вас ждут.

   Злыдни бросились собирать сучья и складывать их в центре поляны. Когда образовалась довольно большая куча из сучьев, Яга приказала злыдням прекратить работу. Затем она, видимо, научившись у колдуна, громко засвистела, засунув в рот два пальца. Из её избушки выбежал огромный чёрный кот и подбежал к Яге. Она что-то тихонько нашептала в ухо коту, и он, подбежав к куче из сучьев, стал исполнять своеобразные акробатические упражнения. Кот прыгал через кучу взад-вперёд, кувыркаясь, как акробат. Вдруг после очередного кошачьего кувырка все увидели, как из шкуры кота фейерверком посыпались искры, которые моментально подожгли сухие сучья. Кот стремглав убежал в избушку, а посреди поляны образовался огромный костёр.

— Ну, птенчики вы мои, — закричала громко Яга, — а теперь становитесь в ряд. Мы будем ходить вокруг костра. Я стану читать заклинания, а вы повторяйте за мной всё, что я буду говорить.

tvoretz

Чигров Юрий Борисович.. Окончил школу–студию МХАТ актёрский факультет. Лауреат международного литературного конкурса «Русский Стиль». Премьера моей пьесы «Ты мне – я себе» состоялась в Нижнем Новгороде 28.09.2016 г.

Посмотреть все записи автора tvoretz →

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.