Море

В море отражается небо

 Он был где-то очень далеко и, в то же время, он был рядом с ней, вокруг нее. Он был всем, что ее окружало. Его движения были жизнью моря. Движения каждого существа, живущего в море, были частью движений его совершенного тела. Она думала, что уплывает от него, но чувствовала, что плывет в море, которым был он. Он был ее мыслями, цвет его оперения был цветом моря. Безмолвие моря было его голосом. Мысленно она продолжала с ним беседовать. Она задавала ему вопросы, и море отвечало ей. Ответами моря были встречающиеся на пути подводные города, затонувшие корабли, гигантские осьминоги, причудливые кораллы, диковинные водоросли. Пространство моря всеми своими формами, всеми красками смотрело на нее, словно любящим взглядом его грустных и ласковых глаз.

***

 Изольда не могла сосчитать, сколько прошло дней, когда заметила, что ее диалог с морем прекратился. Море молчало, и молчала она. Движения окружающего ее мира были не его движениями. Все изменилось. Она никогда раньше не видела моря, в котором плыла сейчас. Со дна этого моря на нее смотрели сверкающие жемчужины, которые не являлись его глазами, подводные города и морские сокровища нового моря не были его мыслями о глубинных тайнах ее души.

 ***

 Улетая от любимой, Габриель старался не приближаться к поверхности моря. Он знал, что если будет лететь у поверхности моря и увидит любимую, тогда он уже никогда не сможет расстаться с ней.

***

 Он знал, что Изольда была где-то очень далеко, но, в то же время, он чувствовал, что она близко, рядом с ним, вокруг него. Она была всем, что его окружало. Она была высотой неба и поверхностью моря. Цвет ее чешуи был цветом поверхности моря, в котором, отражалось множество солнечных лучей. Движение жизни, видимое им с высоты птичьего полета, было движениями ее совершенного тела. Мир окружающих его звуков был голосом ее мысли. Мысленно он продолжал беседовать с ней. Он старался объяснить любимой, почему принял решение улететь от нее навсегда.

***

Габриель не знал, сколько дней прошло, когда заметил, что его диалог с небом прекратился. Небо молчало, молчал и он. Изольды не было рядом. Жизнь, видимая с высоты полета, перестала быть движениями ее совершенного тела. Мир окружающих его звуков не был голосом ее мысли. Спокойная поверхность моря, отражающая солнечные лучи, перестала быть ее взглядом, наблюдавшим за полетом птицы. Медленно проплывающие мимо, облака и неподвижные звезды перестали быть ее размышлениями о тайнах неба. Мир стал другим. Все изменилось. Он никогда не видел раньше неба, в котором летел сейчас. Только теперь он понял, насколько далеко улетел от любимой. Он понял, что оказался в новом небе, с высоты которого была видна другая поверхность моря, над которой очень высоко летел другой он.

 ***

 Ее не было ни рядом, ни вокруг. Он летел в новом небе. Изменились птицы, форма их тел, голоса, движения крыльев. С высоты нового неба он с интересом рассматривал поверхность новой земли. Земля была наполнена новой жизнью, абсолютно не похожей на прежнюю жизнь, которую он наблюдал с высоты старого неба. Он рассматривал поверхность нового моря, в которой отражалось новое небо. Его душа растворилась в этом мире, до пределов заполнив его. Ему казалось, что он летит внутри самого себя. Он уже не мог отделить себя от мира, в котором летело его тело. Он не мог отделить себя от мира, которым он стал.

***

 Вдруг Он увидел берег Большой Земли. Лететь дальше не было смысла. Здесь ее быть не может, здесь земля, теперь я смогу отдохнуть, подумал он. Много дней он летел. Силы были на исходе, и Он приземлился прямо возле берега.

 ***

Andrey Paskevich

Паскевич Андрей Михайлович - духовный наставник, астролог, художник, писатель. Тема творчества автора – духовное преображение человека и человечества. Родился 5.04.1967г. в г. Одесса. Учился в Одесском Политехническом институте. Автор является руководителем школы духовного развития. Изданные книги: «Истина Нострадамуса» (философское и астрологическое толкование пророчеств Нострадамуса), 2009г. Сборник притч и рассказов «Возвращение», 2011г. «Анализ истории Эпохи Рыб», 2011г. «Астрология Евангелия» (философское и астрологическое толкование Евангелия), 2015г. «Живая вода и молодильные яблоки» (Толкование сказок), 2015г. Звезда из колодца (Доклад о прочтении произведения Томаса Манна «Иосиф и его Братья»), 2017г. «Драгоценная жемчужина» (Философское толкование Евангельских притч), 2017г.

Посмотреть все записи автора Andrey Paskevich →

9 комментариев к «В море отражается небо»

  1. ШАЛОМ.ХАВЭР.ТОВ.АНДРЕЙ
    ДЛЯ.МЕНЯ.ТВОЁ.ТВОРЧЕСТВО.
    СТАЛО.ОТКРЫТИЕМ
    «…И.ГАБРИЭЛА..САРДИНА»
    ЖИВО,ИНТНРЕСНО..ЗАХВАТЫВАЕТ
    *САМ.ЗАНИМАЮСЬ.ИЗУЧЕНИЕМ
    .АРАМЕЙСКОГО.ЯЗЫККА,НА К-М.
    ГОВОРИТ.ИИСУС.ХРИСТОС,
    КУМРАНСКИЕ.РУКОПИСИ…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.